Thursday, September 5, 2013

SEMUA ORANG MUNGKN PERNAH TERLIBAT DENGAN INI..

Assalamualaikum...

Selamat pagi sahabat blogger...
Hari ni wanie ada sedikit info nak share dengan rakan-rakan blogger yang mungkin kita semua pernah melakukannya sama ada secara sengaja atau tidak..

Baiklah..straight to the point la kan..yelah, sebagai salah seorang pelajar Linguistik, rasanya tak salah kalau wanie nak berkongsi sedikit pelajaran kepada rakan-rakan blogger tersayang..ececeh!!
Ok, apa yang wanie nak bagitahu di sini ialah berkaitan dengan Penukaran Kod, atau Code Switching..
                                                        Apa dia penukaran kod ni??

Ok, sebenarnya penukaran kod ni secara ringkasnya dapat wanie terangkan sebagai pencampuran dua atau lebih bahasa dalam satu-satu pertuturan...Secara mudahnya, kalau kita cakap Bahasa Melayu, tapi dalam tu kita ada selit-seitkan sedikit Bahasa Inggeris atau lain-lain bahasa.. dalam entri ni pun ada dah contoh penukaran kod tu...hiihi

Contoh-contoh penukaran kod tersebut seperti :

1). Straight to the point la kan...
2). ok, nanti aku try follow kau..
3). Tunggulah, aku on the way nak pergi rumah kau lah ni..

Berdasarkan contaoh atas tu, yang wanie italickan tu BI manakala yang tak tu BM.. Jadi kita nampkalah kan percampuran antara dua kod yang berbeza tu..

p/s: Kawan-kawan, saya minta maaf kalau bahasa saya sendiri tak berapa betul dalam penulisan blog ni..yelah, kalau wanie tulis betul-betul ikut tatabahasa, nak baca pun jadi terlalu skema dan boring kan?So, kita-kita faham sendiri lah kan...

Lastly, thanks sebab sudi baca entri nie... 

18 comments:

  1. Salam pagi wanie..kita pun mcm 2 juga :)..sudah jadi kebiasaan.it's ok juga

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kan..tak salah pun sebenarnye penukaran kod nie...salah satu stail penulisan..:D

      Delete
  2. setiap blogger ader keunikan memasing dalam penulisan...just buat yang terbaekkk je...heheheh...isi tabung kat sini pepagi...hehehh...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yup..itu betul...isi tabung?thanks...nanti kita isi juga tabung dye..hihi

      Delete
  3. akak pun sama juga.. cuma kalau adik perasan akak akan buat italic untuk perkataan bahasa inggeris yang akak tulis dalam entri.. setiap orang ada cara penulisan tersendiri.. akak isi 2 tabung nuff adik..

    ReplyDelete
    Replies
    1. haah..perasan jugak..betul..ada macam-macam stail..yang penting orang paham..thanks akak, isi tabung..nnt wanie isi sana jugak...

      Delete
  4. Salam kenal. Abang dah isi 2 tabung nuff adik. Salam kejayaan selalu.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Salam kenal jugak..thanks!!..nanti singgah and isi tabung sana pula..hihi

      Delete
  5. Cara penulisan masing2 dlm menyampaikan maksud yg ada diminda.. semoga terus berjaya :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Terima kasih..betul tu..penkaran kod ni pun salah satu stail juga..:D

      Delete
  6. hihihi.... kebiasaan tu... mama belasah nuff di sini... kihkih..

    ReplyDelete
    Replies
    1. Samalah mama...hiihi..ea?thanks..nanti wanie belasah sana pulak..hehe

      Delete
  7. kdang2 dh terbiasa =) bila xigt sebutan bm..msti igt bi..cmtulah..he3..ikot mn seng..tp xdelh rojak sgt..sbb mmg xsuka..selit 2 3 pktaan je =)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ye betul..memang dah terbiasa kadang-kadang tu kan..hehe

      Delete
    2. Ye betul..memang dah terbiasa kadang-kadang tu kan..hehe

      Delete
    3. Ye betul..memang dah terbiasa kadang-kadang tu kan..hehe

      Delete
  8. Replies
    1. Kenapa cikgu...faham..kena kawal juga..kena jaga bahasa kita..:D

      Delete